二三读书

字:
关灯 护眼
二三读书 > 全村扶我卿云志,我赠村民万两金 > 第202章 薅羊毛

第202章 薅羊毛

第202章 薅羊毛 (第2/2页)

隔壁陈念薇家的窗户开着,能看见书房里的一角,书架,书桌,一盏台灯。
  
  她不在,可能是出去了。
  
  他想起火车上那次深谈。
  
  陈念薇说起国外文学时的如数家珍,说起国内文学现状时的遗憾。
  
  “我们不是没有好作品,是走不出去。”她当时说。
  
  走不出去。
  
  为什么?
  
  周卿云心里渐渐有了答案。
  
  第一,翻译问题,好的翻译太少了,能将中文的韵味准确传递到另一种语言里的翻译更是凤毛麟角。
  
  第二,题材问题,八十年代国内文学的主流是什么?“伤痕文学”“反思文学”“寻根文学”……这些作品,写的是中国人的特殊记忆,外国读者很难理解,更难共鸣。
  
  第三,渠道问题,怎么卖出去?谁来卖?出版社?书店?还是像陈安娜父亲这样的外贸商人?
  
  他走回书桌前,重新坐下。
  
  《农》写完了,原本确实想休息一阵。
  
  等单行本上市,将市场彻底炒热以后,再开始写《仕》。
  
  但现在,他有了新的想法。
  
  《仕》虽然可以先放一放。
  
  但海外市场,不能再等了。
  
  不是为他自己,是为……争口气。
  
  周卿云想起前世看过的那些文章,那些言论。
  
  八十年代末、九十年代初,正是“国外的月亮比中国圆”这种论调开始盛行的时候。
  
  公知、大师,一个个跳出来,说中国只有两点不行:这不行那不行,外国什么都好。
  
  文化领域尤其如此。
  
  中国文学?不行。
  
  中国电影?不行。
  
  中国艺术?更不行。
  
  为什么?
  
  因为我们拿不出能在国际上叫得响的作品。
  
  但如果我们拿出来了呢?
  
  如果我们有一部小说,在日本卖到脱销,在韩国引起轰动,在东南亚家喻户晓呢?
  
  那些人的嘴脸,会不会变一变?
  
  周卿云笑了。
  
  笑容有些冷。
  
  他拉开抽屉,取出一本崭新的笔记本。
  
  翻开第一页,他写下四个字:
  
  村上春树。
  
  笔尖在纸上顿了顿,又继续写:
  
  挪威的森林。
  
  这是他在吃饭的时候就想到的作品。
  
  但,现在……
  
  他却突然停住了。
  
  不对。
  
  《且听风吟》早在1979年就已经以村上春树的处女作在日本上市,而他最出名的《挪威的森林》去年也已经上市。
  
  自己写这个已经太晚了。
  
  周卿云用钢笔将《挪威的森林》划掉,但却不知道该写什么好?
  
  村上春树不是没有其他的好作品。
  
  例如《海边的卡夫卡》、《奇鸟行状录》等,但这些作品虽然也在日本拿下少奖项,可相比于《挪威的森林》,无论在销量上,还是在作品水平上,都要差上一截。
  
  周卿云放下笔,手指轻轻敲着桌面。
  
  薅羊毛。
  
  这个词突然冒出来。
  
  他笑了。
  
  村上春树的羊毛薅不到。
  
  但另一个作家的名字却迅速的出现在他的脑海里。
  
  一个同样是现象级的作家还有他的作品,出现在周卿云的脑海中。
  
  小鬼子的羊毛,他,今天薅定了。
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
御鬼者传奇 逆剑狂神 万道剑尊 美女总裁的最强高手 医妃惊世 文明之万界领主 不灭武尊 网游之剑刃舞者 生生不灭 重生南非当警察